前史の解説の英文がやたら長いな。
げ、これってエクソシスト?
後日、ねおんさんに解説してもらおう(^_^;)
さて、主人公はドミニコ会の見習い僧なわけですな。
で、ケレン味溢れる修道僧がデビットさんで > ちょっと邪だったりするのか?
ヒーロー声の司教がロブさんで、
教皇が来日公演参加のハートマンさんっと。
で、なんでドルイド僧とエルフとドワーフが出てくるんだろう > まだ解説読み終わってない
で、で、アンドレくんがエルフでカイさんがドワーフなんですけど…。
いくらバンドメンバーがでかいからっていいのか、ドワーフで < 違
なんと綺麗な声のおねいさんは義理のきょうだいだったのねん。
それで魔女容疑で塔に幽閉? < 早く解説読め
続きはまた明日…は無理かな…。 > 大量の英文
タグ:Avantasia
すみません・・・オカルトにはドワーフもエルフも出て来ません・・・。
ドルイド僧とか出て来ちゃったら、もう完全に違うでしょうっ! (;Д;) <泣くな
んで、エクソシストでもないですね・・・。
ねおんが得意なのは天使と悪魔・・・これ違う・・・しくしくしく。
ちょっと、デップさんの映画の「ナインスゲート」を思い出したけど、
これも違う・・・。
>で、で、アンドレくんがエルフでカイさんがドワーフなんですけど…。
それは、ねおんも思ったですよ。
昔のアンドレ君ならまだしも、今のマトスさんはドワーフでいいだろ。 <そこじゃなくて
まぁ、カイさんは声からしてドワーフなんだろうな、と好意的に解釈しています!
>続きはまた明日…は無理かな…。 > 大量の英文
これ、日本語の解説でもキツいです。
「彼」「若い僧」「ガブリエル」、人称は統一してくれーーー! (;Д;)
なんか女性に悪魔がとりついて魔女化した!っていってませんでしたっけ…。 < 怪しい読解力
ちがうのか…、な…。
>これ、日本語の解説でもキツいです。
咀嚼してくれよ直訳モードなのですな、きっと。
Emerald Sward Sagaのような誤訳がないことを祈ってます(^^;
悪魔祓いはしてないっぽいですよね?だから、エクソシストじゃないなぁと。
これ、軽~く「よはねさんのもくしろく」をモチーフにしてるだけじゃ・・・。
「あるまげどん」とか「7つの門」とか「最後の審判」とか「7人の天使」とか。
・・・とか言いつつ、まだちゃんと読んでなかったり。
だって、字が小さい上に茶色でー!頭に入りませーん! (;Д;)
祓いはしてないのですか。 > まだ前史の途中(^^;
英語のも茶色なんだよー。
字がちぃせぇんだよっ
老眼きてるからきついのよ!そんな訳で
今日会社で拡大コピりました
これで読むかと思えば、思いっきり
テスト前状態<逃げ出した・・
拡大コピーまでして(^^;
こちらは電車の中で読もうと思ったけど、今日は雨なので持ち歩くのをやめました。
やっぱり来週かな…。